Navigation

Besøgende

Can't open file: 'fransk_users.MYI' (errno: 145)Can't open file: 'fransk_users.MYI' (errno: 145)· Gæster online: 0

· Brugere online: 0
Can't open file: 'fransk_users.MYI' (errno: 145)
· Antal brugere: 0
Can't open file: 'fransk_users.MYI' (errno: 145)Can't open file: 'fransk_users.MYI' (errno: 145)· Nyeste bruger:
Can't open file: 'fransk_users.MYI' (errno: 145)

Log ind

Brugernavn

Kodeord



Er du endnu ikke registreret bruger?
Klik her for at oprette dig.

Har du glemt dit kodeord?
Bed om et nyt ved at klikke her.

Replikboks

Du er nødt til at logge på for at skrive en replik.

Can't open file: 'fransk_users.MYI' (errno: 145)
Ingen replikker endnu.
Can't open file: 'fransk_users.MYI' (errno: 145)

UV-forløb: Litteratur: Les Morts et....



Litterær tekstlæsning:






E. kierulff, L'orage 2009

Niveau: B-niveau, 2 g fortsætter
Formål:  at læse, forstå en litterær tekst, hvori indgår klimatruslen og dens konsekvenser som tema.
at få indsigt i et fransk arbejdsmiljø og konsekven
serne af en voldsom oversvømmelse


Romanuddrag fra:
G. Mordillat, Les Vivants et les Morts
2005, Livre de poche 30497



Dans le monde, les effets du changement climatique se font déjà sentir sur l'homme comme sur l'environnement, et on peut malheureusement s'attendre à bien pire.... les tempêtes, plus violentes, s'accompagnent d'inondations et de glissements de terrain ; et les sécheresses s'accentuent.
(UICN, l’Union internationale pour la conservation de la nature: http://www.iucn.org/fr/ressources/nouvelles/focus/adapter/)


Læs indledningen til Gérard Mordillats roman : Les Vivants et les Morts, 2005, Livre de poche 30497

Link og anmeldelser:

http://www.evene.fr/livres/livre/gerard-mordillat-les-vivants-et-les-morts-18614.php

http://bouquiner.over-blog.com/article-1995883.html

http://www.monde-diplomatique.fr/2005/05/LEPAPE/12203


Indledning til romanen:

L’action se passe dans une petite ville nordiste, Raussel à l’est de la France. Il pleut depuis 4 jours. Le fleuve, la Doucile déborde et inonde tout, la campagne, les champs de betteraves, les pâturages et surtout l’usine, KOS où ils fabriquent la fibre synthétique. 4 ouvriers Luc Corbeau, Totor Porquet, Hachemini et Rudi essayent de sauver leur usine.

Læs starten af romanen p. 12 « Ils descendent à la Kos » - p21 « Je saute. Merde. »

Overordnede spørgsmål til teksten : Læs til og med p. 16 Seul le bruit de l’eau brassée par leurs pas trouble la nuit.

A.

Quelles sont les conditions atmosphériques décrites au début du roman ?

Trouvez et systématisez toutes les expressions météorologiques du texte.

Trouvez tous les adjectifs liés au temps et au climat décrit.

Quelles sont les réactions des ouvriers devant l’inondation ?

Où vont-ils ? Pour quoi faire ?

Imaginez-vous ce qui va se passer dans l’usine.


B.

La ville Raussel et le fleuve Doucile sont des noms fictifs. Trouvez au Nord- Est de la France une petite ville et son fleuve voisin comparables à Raussel et Doucile.

Cherchez sur l’internet des informations sur le climat de cette ville au Nord- Est de la France. Y-a-t-il eu récemment des inondations comparables ?
Documentez avec des photos trouvées sur « Google images ».

Avec ces informations, comment expliquez-vous l’ inondation et la forte pluie?

Quelles en pourraient être les causes?

Quelle est la stratégie des Français pour protéger les sites des précipitations atmosphériques?

Consultez : Le ministère de l’écologie, de l’énergie, du développement durable et de la mer:
http://www.developpement-durable.gouv.fr/

Faîtes les prévisions météorologiques de la nuit décrite au roman. Consultez : http://france.meteofrance.com/france/accueil?xtor=AL-1 Choisissez une région à l’Est.



C.

Faîtes un webquest sur les inondations en France. Consultez : Inond'info, le site qui vous dit tout sur les inondations. Répondez aux questions suivantes :
http://images.google.com/imgres?imgurl=http://wwwetu.utc.fr/~larimmel/page2/files/page2_3.jpg&imgrefurl=http://wwwetu.utc.fr/~larimmel/page2/page2.html&usg=__lI8K9gJhC94mP1_YED_7W7eMFk0=&h=300&w=400&sz=11&hl=da&start=4&tbnid=6gMDENTzEFEssM:&tbnh=93&tbnw=124&prev=/images%3Fq%3Dinondation%26gbv%3D2%26hl%3Dda%26sa%3DG


Qu’est-ce que c’est, une inondation ?

Décrivez en détail le bassin de L’Oise

Comment la population peut-elle être tenue au courant de l’éminence d’une inondation ?

Que faire pour se protéger de l’inondation ?

A quoi faut-il surtout penser concernant la cave, les meubles et le système électrique ?



Tekstnære spørgsmål til p 12-23:

D.

Quelles sont les conséquences de la pluie continue?

Décrivez le comportement des ouvriers.

Pourquoi vont-ils à l’usine, Kos?

Comment se sont-ils préparés pour cette mission de nuit?

Caractérisez les hommes et leurs relations mutuelles.

Ils se parlent sur quel ton? Pourquoi?

Que s’est-il passé dans la ville avant qu’ils arrivent à la Kos?

p. 13

Qu’apprenez-vous sur Rudi? Quelle est son histoire?

p. 14

Quelles sont les signes que la pluie continue et les conséquences s’empirent?

p. 15

Quand les ouvriers passent devant le café-hôtel, l’Espérance ils ne s’arrêtent pas pour aider. Pourquoi pas?

En arrivant à l’usine, qui sont les personnes qui les rejoignent?

Des représentants de la directions sont présents? Pourquoi pas?

Sur quel ton les ouvriers parlent-ils de la direction? Pourquoi?

p. 16

Qui est le chef parmi les ouvriers?

Les ouvriers, comment se parlent-ils entre eux ?

Le ton a-t-il changé maintenant à l’intérieur de l’usine?

Quelles sont les conséquences de la pluie à l’intérieur de l’usine?

P. 17

Expliquez l’expression: ”Ils savent que la Kos bat de l’aile”

Expliquez pourquoi ”l’eau est bénite pour les patrons”?

p. 18-19

Décrivez les démarches que font les ouvriers pour sauver l’usine.

Qu’en pensez-vous?

P. 20

Que se passe-t-il à la fin du passage du texte ? à chacun des ouvriers ?

Quel est votre opinion sur l’intervention des ouvriers à la KOS?

Que signifie l’usine pour eux?

Quelles pourront être les conséquences de la pluie et des inondations pour les ouvriers, les habitants de la ville, les patrons et la direction de la ville?

Imaginez-vous le sort individuel des personnages suivants: Rudi, Jackie Saïd, et Willer.




E.

Qui est Gérard Mordillat?

Consultez le site : http://www.comme-un-roman.com/auteur/gerard-mordillat/gerard-m ordillat.htm:

Trouvez la biographie de Gérard Mordillat

Trouvez la bibliographie

Quels sont les renseignements sur sa vie et sur son oeuvre ?




F. Reportage sur l’adaptation du roman de G. Mordillat
Consultez :
http://culturebox.france3.fr/all/11170/G%E9rard-Mordillat--tourne-l%27adapatation-de-son-roman--%22Les-vivants-et-les-morts%22/#/all/11170/G%C3%A9rard-Mordillat--tourne-l%27adapatation-de-son-roman--


Quelles sont les informations que donne le reportage sur le film « Les Vivants et les Morts » ?

Sur quoi se focalisent le reportage en général, Gérard Mordillat et enfin les acteurs ?


Le pont Somnière inondé, www.dreamstime.com

G.
À lire l’article

”En 2030, la Durance sera à sec et le climat celui de l'Andalousie" (UV-forløb inondation)


http://www.laprovence.com/articles/2009/10/17/940434-A-la-une-En-2030-la-Durance-sera-a-sec-et-le-climat-celui-de-l-Andalousie.php

Vous trouverez les tâches dans le fichier : « En 2030 la Durance sera sec »


Gloser til G. Mordillat Les Vivants et les Morts :

p. 11

maintenance: (f): vedligeholdelsesafdelingen

se magner: rubbe sig

vaser: sile ned

flotte (f): silende regn

cuve (f): tank

déborder: gå over sine bredder

alentour: omkringliggende

betterave (f): roe

pâturage (m) : græsgang

maraîcher (m): gartner-

serre (f): væksthus

tisser: væve

branler: qu’est-ce que tu branles ?: hvad går du og laver ?

cuisarde : der når op til låret

toile (f): lærred

imperméable: vandtæt

foutre (slang): bestille

p. 11

démonter: afmontere

foncer: gå på

Blec le Roc : rockgruppe : http://www.myspace.com/blekleroc

Friser: strejfe

Enfouie: sunket ned

Rager: skælde ud på

Faiblir: svække

Caniveau (m) : kanal

Ruisseler: strømme

Mairie (f) : rådhus

Cheville (f) : ankel

Pataugeoire (m): soppebassin

Submerger: oversvømme

Ralentir: sænke farten

Flotte (f): vand

Lueur (f): skin

Blafarder: blafre

Torche (f) lygte

Charrier: (slang) : overdrive

Lieu (f) : mil

Blague (f): vittighed

Bringuebaler: = brimbaler: svinge rundt med

Atterir: lande

mériter: fortjene

Côte (f) kyst

p. 14

Parka (m): regnfrakke

Col (m): krave

Se soucier de : bekymre sig om

Clapoter: plaske, skvulpe

Avaler: sluge

Atteindre: nå

Gouttière (f) : nedløbsrør

Seau (m) spand

Empiler: stable

Mercerie (f): manufakturhandel

Prévenir: advare

Maintenance (f) : vedligeholdelses-

p. 15

Lotir: udstyre

Salopette (f) kedeldragt

Filer : T: stikke, lange

Lancer: udstøde, sige

Rejoindre: slutte sig til

Cave (f) kælder

Foutu: tabt

Marée (f) tidevand højvande

Coque  (f) skrog

au poil : nøgen

faisceau lumineu (m) : lyskegle

grimper: her stige

deviner: gætte

en éventail:

doigt de pied (m) tå

miches (f pl.)  T: baller

p 16

bécane (f) T: gammel maskine

atelier (m) væksted

décrue (f): ”vandet falder”

se barrer: forsvinde

connerie (f) dumhed

dru: tæt

inexorable: ubønhørlig

palette (f) lastpalle

à la dérive (f) : drive hjælpeløst rundt

bidon (m): dunk

brassé : blandet med

obscurité (f): mørke

muet: stum

débrouiller: klare sig

enchaîner. Slå ind på

p. 17

la Royale: her : skib

escorteur (m): konvojskib

escadre (f): eskadre

bat de l’aile: slås for livet

bénit: velsignet

patron (m): arbejdsgiver

paillasson (m): dørmåtte

toucher les assurances: hæve forsikringssummen

accuser: anklage

procéder: iværksætte

licenciement (m). fyring

au profit de: til fordel for

appliqué: optaget

démonter: afmontere

bosser: (fam): pukle

débarasser: slippe af med

tirer la chasse: trække i snoren

évacuer: evakuere

traîner: flyde

cellule: (her) lille kontor

casse (f):

foutu: ødelagt , død

casse (f): skrot

carcasse (f): skrog

rouillé: rusten

convaincu: overbevist

vis (f) : skrue

sachet (m): pose

Siden dannet på: 0.38 sekunder
371,768 Unikke besøg